Поёт свою версию песни «Der mantl» (смесь двух разных песен про портного – «Der mantl» и «Bin ikh mir a shnayderl, keyn nodl haltn ken ikh nit in hant» соединяет два фольклорных мотива: «портной-неудачник» и «старое пальто» (пальто в разных вариантах перешивают в курточку, жилетку, шапку, карман — до пуговицы, заплаты и до вообще «ничего»). Такой вариант «сплава» двух песен нашелся в репертуаре Сары Фибих. Bin ikh mir a shnayder, a gonts…. ney ikh zikh a montl… fin olt gemakht… chiri-biri, chiri-biri, chiri-biri bom akh ken ikh shoyn nito dos nudl in der hant chiri-biri, biri-biri, biri-biri bom in a mul hob ikh zikh batrakht in fin a montl – a zhilyetke gemakht hob nit keyn faribl ousn fin dem ribl chiri-biri biri-biri bim-bom-bom
Бин их мир а шнайдер Bin ikh mir a shnayder, an oltenyu chiri-biri, chiri-biri, chiri-biri bom ney ikh zikh a montl fin olts gemakht??? chiri-biri, chiri-biri, chiri-biri bom in a mul hob ikh zikh batrakht in fin a montl – a zhilyetke gemakht hob nit keyn faribl ousn fin dem ribl chiri-biri chiri-biri bim-bom-bom